terça-feira, 19 de maio de 2020

SUSPIROS DA VOVÓ/ SUKERAĴOJ DE AVINJO

SUSPIROS DA VOVÓ
namorar estrelas do céu de maio ajuda
a vivenciar arquétipos?
sentir-se encantado, embevecido até com a menos
brilhante me faz melhor?
estrelas, tão... distantes. não falo de amor platônico
a simbolizar arquétipos!
falo (falo?) de tesão, fusão, unidade entre mim
e a estrelinha da qual me enamorei
quem explica êxtase, enamoramento, maravilhar-se?
eu, não! mas, sinto algo secreto por aquela estrela (suspeito!):
na certa também me vê especial
em que dimensões somos estrelas brilhos luzes condensadas?
pra pirar de vez e se todos os amigos, amigas,
filhos, netos, colegas, desafetos formos estrelas?
luzes e cores e brilhos, quem sabe?
porque Vovó me dizia do amigo – eu criança –
não! Niltinho não morreu! virou estrela!
o que Vovó sabia, tentava me contar e até hoje não aprendi?!
namorar estrelas é saborear amor, beleza, verdade, justiça,
abundância, inteireza, plenitude? Não sei!
mas, contemplar a estrela amada me faz suspeitar
o que seja plenitude: e se parece muito com o gostinho
dos suspiros da Vovó! Você me entende?

SUKERAĴOJ DE AVINJO
ĉu amindumi stelojn de maja ĉielo min helpas  
travivi arĥetipojn?
ĉu senti sin ravita, ensorĉita eĉ de la malpli
brila igas min pli bona?
stelo, tiom... fora. diras mi ne pri platona amo
eĉ se arĥetipojn simboligi!
diras mi (faluso ĉu?) pri seks-ardo, fando, unio inter mi
kaj la steleto de kiu estas mi ravita!
kiu eksplicas ekstazon, ekamon, ravitecon?
mi, ne! sed, sentas mi ion sekretan pri tiu stelo – suspektas mi:
certe ankaŭ ŝi min vidas specialan
en kiu dimensio estas ni steloj: briloj lumoj kondensitaj?
por tute freneziĝi, kaj se ĉiuj amikoj, amikinoj,
filoj, nepoj, kolegoj, kontraŭuloj estu steloj?
ĉu lumoj kaj koloroj kaj briloj, kiu scias?
ĉar Avinjo min diris pri amiko – mi infano:
ne! Niltiĉjo ne mortis! iĝis li stelo!
kion Avinjo sciis, volis min riveli, kiun ĝis nun ne lernis mi?!
ĉu amindumi stelojn estas frandi amon, belon, veron, justicon,
abundon, tuton, plenon? Ne mi scias!
sed, kontempli la amatan stelon igas min suspekti
kio estu pleneco: tio multe similas al l’ gusteto
de l’ sukeraĵoj de Avinjo! ĉu vi min komprenas? 

domingo, 17 de maio de 2020

OBRIGAÇÃO/ DEVIGO

La poesía y su relación con el amor – Kpoetika


OBRIGAÇÃO
Poesia nova é tautologia
assim reza a tradição:
ou será inovação
ou não será Poesia.
********** 
DEVIGO
Poezio nova, taŭtologio
tiel preĝas tradici’:
novigo estas poezi'
aŭ ne estos Poezio.

DE VIDA/ PRI VIVO

Nosso Feminino Sagrado: Sou sopro... a qualquer momento o vento ...

DE VIDA

Vida me constitui nos constitui,

Somos ruína e fluxo, sendo Vida.

Pois tudo o mais rui, flui, rui, flui, rui, flui:

Ruir, fluir nos faz a própria Vida.

 

É Vida, minha vida e a vida tua:

Auto-eco-regulação-organísmica.

O que sou? – espiritualidade nua –

Senão o Sopro em Terra cataclísmica!?

 

Vida: o Sopro todo feito Mistério!

Onde vou te achar, Vida verdadeira?

Se tiver sorte, lá no cemitério,

Onde a Vida ama a Vida na caveira!

 

PRI VIVO

Vivo tute min vin nin konstituas,

Estas ni ruino kaj flukso: Vivo.

Ĉio plu ruas, fluas, ruas, fluas:

Rui, flui iĝas ni mem Vivo.

 

Jen Vivo mia, via Vivo kruda:

Mem-eko-regulig’-organismika.

Kio pri mi? – espiritualeco nuda –

Krom ĉi Blov’ en Ter’ kataklismika!?

 

Vivo: ĉi Blovo Ĝi mem Misteriejo!

Kie mi trovos vin, Vivo vera Io?

Se estos morto, tie en tombejo,

Kie la Vivon amas Vivo en kranio!


quinta-feira, 14 de maio de 2020

PERVERSOS DA PANDEMIA/ PERVERSOJ DE PANDEMIO

Pin em Memes Ə Shitpost

PERVERSOS DA PANDEMIA
(sobre poema de Marcio Allemand)
só na pandemia com isolamento social
é possível neste aprofundamento mórbido
desfolhar a multiplicidade de eus
tão conflitantes na sincronia
desnudar o fio condutor das aparências na diacronia
dúvidas ruminar na pancronia demoníaca
da pandemia – irmã do pandemônio
o que seria de nós?
o que seria de nós sem tua vinda vírus bem-vindo?
colocas de ponta cabeça meu amigo
instituições governos empresários e mendigos
do prestígio a qualquer custo: políticos sifilíticos
um beijo no coração oh Covid-19!
pela corrupção revelada pela patifaria mascarada
em benemerência
pela economia endeusada
pela putaria generalizada
pela falência múltipla de órgãos!
companheiro vírus gratidão!
gratidão por nos empurrar na piscina da certeza
o jeito agora é tudo delatar e deletar
o jeito agora é reinicializar o mundo na quinta dimensão!
                                ***************

PERVERSOJ DE PANDEMIO
(pri poemo de Marcio Allemand)
nur dum pandemio kun socia izoligo
eblas ĉi morba enprofundigo
desfoliigo de multoblaj mioj
tiom konfliktantaj samtempece
elnudigo de gvid-fadenaj ŝajnigoj historie
dubojn remaĉi ĉi demona tuttempec'
pandemio – fratin’ de pandemoni’
kion pri ni?
sen via veno virus’ bonvena kion pri ni?
amikon vi metas kapmalsupren
instituciojn registarojn entreprenistojn almozulojn
de ajnakosta prestiĝo: sifilisitaj politikistoj
surkoran kison ho Kovid-19
pro malkaŝita korupto pro maskita friponaĵ’
kvazaŭ honor-meritec’
pro diigo de ekonomi’
pro ĝenerala friponec’
pro multobla organkolapso!
kamarado viruso koran dankon!
koran dankon pro nin peli en la naĝejon de l’ certec’
la solvo nun: ĉion denunci kaj forviŝi
la solvo nun: ŝarĝi la mondon kvin-dimensie!