Páginas

terça-feira, 7 de janeiro de 2020

SEM MÉTRICA SÓ RITMO/ SEN METRIKO NURA RITMO

Resultado de imagem para sorriso e gargalhada

angulosos jovens retilíneos
com pouca retidão
são velhos curvilíneos
e gulosos
liberdade e profusão
conservo linhas retas
mas invento giros
rodopio sinuosidades
mais esquivas que embates
menos enfrentamentos
mais sorrisos
algumas gargalhadas
ante tanta obtusidade
não me oponho agudo
reinvento nuance e nonsense
nos compassos largos

 ******************

angulaj junuloj rektliniaj
kun malmulta rekteco
iĝos maljunuloj kurbliniaj
manĝegemaj
libereco troabundo
rektajn liniojn mi konservas
sed inventas mi turniĝojn
ondlinie rondturniĝas
pliaj sindeturnoj ol rebatoj
malpliaj bataladoj
pliaj ridoj
kelkaj ridegoj akraj
antaŭ tioma obtuzo
neniel akra kontraŭstaro
reinvento de nuanco
sensencaĵo
dum tre larĝaj taktoj

INSTANTÂNEO RIO ZONA SUL/ FULMPORTRETO RIO SUDA AREO


Resultado de imagem para CICLISTA entregador de pizza png

a magreza do excluído
na bicicleta da entrega
sob chuva fria fina
leva ao cidadão de bem
classe média
a mediocridade da pizza refri

meu coração chovia
lágrimas natalinas
pelo inseguro trampo
sem garantia

só a vida como pode se equilibra :
se sacode e se recria!

*********************
la magro de l’ ekskludul’
sur la liveriga biciklo
sub frida magra pluv’
portas al boncivitan’
el la meza klaso
mezkvalitan picon
kaj refreŝigaĵon

pluvis miakore
larmoj kristnaskaj
pro tiom malsekura
sengarantia labor’

nur vivo iel ekvilibriĝas:
ree svingiĝas kaj rekreas sin!

sexta-feira, 27 de dezembro de 2019

PASSEIOS/ PROMENADOJ

Resultado de imagem para madame o seu cachorrinho a passear

cachorrinho burguês bem penteado
leva a passear madame que redescobre
grama formiga coleira cadeado
também o poema sem coleira
leva a passear o poeta oscilante
entre os mundos físico e psíquico
separados pela esquizofrenia
do tempo ambíguo
desatento a perplexidades

ao focar grama formiga
poema supõe coleira cadeado 
suprimir

o rosnar seco o latido frio
os pentelhos do poeta arrepiam
os da madame, antenas
tortas surdas cegas aos sinais
mesmo sem as garras da coleira
o poema eram amarras
no pescoço do poeta
a alma inquieta escancara

**********************
burĝa hundeto bone kombita
promenigas la mastrinon kiu remalkovras
hundherbon formikon hundkolumon pend-seruron
ankaŭ la poemo sen hundkolumon
promenigas la poeton oscilantan
inter la mondoj fizika kaj psiĥa
apartigitaj de la skizofrenio
de l’ ambigua tempo
malatenta al perpleksoj

fokusante hundherbon formikon
poem' supozas hundkolumon pend-seruron
forigitaj

la seka graŭlo la bojado frida
la pub-harojn de l' poet’ hirtigas
tiuj de la mastrin’, antenoj
tordaj surdaj blindaj al la signoj
eĉ sen la kolumo-krifoj
la poemo estis ŝnur-ligoj
sur la gorĝo de l’ poeto
kies malkvieta animo malfermegas

terça-feira, 24 de dezembro de 2019

GALEANO CERTEIRO/ TRAFA GALEANO

Resultado de imagem para bancos

Os funcionários não funcionam.
Os políticos falam, mas não dizem.
Os votantes votam, mas não escolhem.
Os meios de informação desinformam.
Os centros de ensino ensinam a ignorar.
Os juízes condenam as vítimas.
Os militares estão em guerra contra seus compatriotas.
Os policiais não combatem os crimes, porque estão ocupados cometendo-os.
As bancarrotas são socializadas, os lucros são privatizados.
O dinheiro é mais livre do que as pessoas.
As pessoas estão a serviço das coisas.
(Eduardo Galeano, in O Livro dos abraços.)

******************

Funkciuloj ne funkcias.
Politikistoj parolas, sed nenion diras.
Voĉdonantoj voĉdonas, sed ne elektas.
Medioj misinformas.
Instrucentroj instruas ignori.
Juĝistoj kondamnas viktimojn.
Militistoj militas kontraŭ siaj samlandanoj.
Policistoj ne kontraŭbatalas krimojn, ĉar ili estas okupataj pri atencoj.
Bankrotoj estas socialigataj, profitoj estas privatigataj.
La mono estas pli libera ol la homoj.
Homoj estas je la servo de la aĵoj.

Eduardo Galeano,  el "La Libro de la brakumoj".

(Dankon al la germana poeto Hans-Georg Kaiser pro la revizio).

quinta-feira, 28 de novembro de 2019

SANDUÍCHE/ SANDVIĈO

Resultado de imagem para café e vinho


poema uísque poema
vinho poema vinho
até poema baseado
me veio dar um cheirinho

intratável um poema
tem outro que é só carinho
paradoxo no dilema
uísque vinho poema
poema uísque vinho

na revisão, cafezinho

*****************************


poemo viskio poemo
vino poemo vin’
eĉ poem’-kanabo
flaris min ho flaris min

necedema poemo
alia plene kareso
paradokso kaj dilemo
viskio vino poemo
poemo viskio vino

revizie, nur kafeto

NASCE SEMIDEUS/ DUONDIO NASKIĜAS


Resultado de imagem para HERMES AFRODITE

Hermes só passear, Afrodite só caçar?

Eros numa espiadinha

quer esses dois enlaçar?

Logos logo se assanha o hermafrodita se cria?

ora, fique na paz, largue sua inclemência,

pare de se projetar:

- tá rolando transferência?


***********

Hermes’ nur promenado, Afrodito ĉu ĉasado?

Eros’ nur per gvateto

volas ĉu ilin lazadi?

Logos’ tuj ekflamiĝinte ĉu hermafrodito kreiĝas?

nu, ja vi enpaciĝu, vian neindulgon forlasu

haltu do sin projektadi:

- ĉu eble estu transfero?

SEGUE A VIDA/ IRAS VIVO



Resultado de imagem para cinzas cremação 

a vida segue comigo ou sem migo
na honradez de cada filho
parcela assim assim

     na travessia solidária a cega,
     driblando o trânsito assassino,
     chegaria ao seu destino
     sem mim sem mim sem mim

o ex-aluno concurseiro vencedor
aprenderia os meandros da gramática
com outro professor

     meus netos quando criança
     rolariam em gargalhada
     com outro qualquer avô

as mulheres que amei
de amor sem fim
seguem felizes apesar de mim

só o poema que faço
seja bom seja ruim
sob a pele do disfarce
não nasceria sem mim

     prefiro assim
     quando sobre o oceano
     lançarem as cinzas enfim
     sorrirei já pós humano:
     por favor as flores, roucas,
     muita poesia, sim!



***********

iras vivo kun mi sen mi
pri l’ honestec' de ĉiu filo
jen parteto tia-tia

     voj-irade, solidare kun blindulin’,
     ŝi driblas murditan trafikon,
     alvenus destinon 
ŝi 
     sen mi sen mi sen mi

venkinta konkursanta ekslernant’
lernus la ruzaĵojn de l’ gramatik’
kun ajna alia instruist’

     la genepoj infanaĝe
     ruliĝus pro laŭt-rideg'
     kun iu ajn alia avo

virinoj de mi amataj
per amo tute sen fin’
feliĉaj vivas malgraŭ mi

nur poem’ de mi verkata
ĉu bona malbona ĉu
sub la haŭto de l’ ŝajnigo
neniel lum-venus sen mi

     tiele prefiras mi
     kiam super l’ oceano
     oni ĵetus la cindrojn finfine
     ridetos mi jam post-homa:
     bonvole, la florojn, raŭkaj,
     sed multego da poezi'!