forfuĝas ribele nokto blua
dum poemo skuas ien. kien?
elfluo bruas brua brue
enue teda noktuo pledas:
nur nokte mi videtas
dum subsune mi blindegas
ho ve! nia vivo min ridigas:
ju pli miaj okuloj malfermetas
des pli misdorme mi dormetas
noktuo do klarigas:
vidinte min oni imagis min simbolo
pri saĝo, klarmenso, eĉ lerteco
ju pli saĝon deziras mia volo
des pli stulte dormemas tia eco
jen do noktuo iĝas mi:
sendorme mi verson persekutas
ĝis kiam poemon oni aŭskultu
- senlume kaj blinde mi baraktas
dum ribele poemo blue skuas...
mi bele tion verke misredaktas
forfuĝe bele-ribele nokto noktue bluas
********************
POEMA UMA CORUJA AZUL EM FUGA
rebelde em fuga a noite azula
o poema ginga e se esvai
no frufru o fluir... pra onde vai?
tédio, coruja, mocho, muxoxo:só à noite vislumbro
e tanto sol me cega
- eta vidinha besta a nossa!
tanto mais olhos semiabertos
mais o cochilar meio desperto
nota de esclarecimento da coruja:
no imaginário humano, símbolo
de mente clara, sabedoria, até esperteza:
e tanto sol me cega
- eta vidinha besta a nossa!
tanto mais olhos semiabertos
mais o cochilar meio desperto
nota de esclarecimento da coruja:
no imaginário humano, símbolo
de mente clara, sabedoria, até esperteza:
quanto mais sabedoria quer
mais estúpido o cochilo na incerteza
quanto de coruja tenho sido!
maldormido um verso persigoaté que um poema se escute
- cego no escuro às apalpadelas
nisso, o poema azul me escapa...redijo esta beleza maltratada
fogem sabedoria, noite, coruja, a Poesia
mais estúpido o cochilo na incerteza
quanto de coruja tenho sido!
maldormido um verso persigoaté que um poema se escute
- cego no escuro às apalpadelas
nisso, o poema azul me escapa...redijo esta beleza maltratada
fogem sabedoria, noite, coruja, a Poesia
10 comentários:
Chu blua noktuo estas simbolo de Poezio? Au de la mistera menso de poeto?
Kara Poeto,
Mi varme aplaŭdas tian mirindaĵon! Gratulegon!!!
Ĉe Paradizo Kalocsay envietas vin! :)
Paulo, desculpe-me, eu estava usando um tablet com teclado em inglês. Ele cismou de mudar meu texto. Deletei a coisa. rsrsrs
Só queria dizer que continuo te aplaudindo de pé, grande Poeta em Português ou Esperanto! :)
Dankon. Seu comentário muito me honra, Poeta Nazaré!
Ĉu 'aŭ'? Ĉu 'kaj'? Eble kaj simbolo de Poezio
kaj de la mistera menso de poeto ;)
Só não vou espalhar por aí, que tanto em Esperanto, quanto em Português você é o maior e o melhor poeta do planeta, porque vão dizer que eu sou "coruja".
bj
Mô
Prezado Paulo, visitando pela primeira vez tua página, fiquei admirado com tua maneira de escrever. Mais um Mestre para seguir? Um abraço. Antonio Felix
Grato, Antonio Felix. Mestre?! Não. Para seguir?! Nem pensar. Apenas sabedor que 'alma inquieta' rima com 'poeta'.
Postar um comentário