PaPos Nascentes - poéticos, psicoterapia, mentoria

Powered By Blogger

domingo, julho 20, 2014

LUDU

Ŭel Roŝa komentis nian poemon TARJA BRANCA/ BLANKA STRIO.

Tutkore mi dankas liajn afablajn vortojn! Permespete, mi surblogas lian poemon pro la alta kvalito de tiuj subaj versoj.

"Paulo, la poezio de viaj versoj alte tuŝis la kordojn de mia animo, el tio kelkaj versoj naskiĝis, jenas":

ludu!


                         Ŭel Roŝa


                    al lud' kun em' aludu

                    movu ŝovu en la koron
                    la blankan flagon funde 
                    ĉar ĝin senvunde
                    igas gaja via sun' kaj infanrido
                    disiĝas tristo kun rapido
                    pro tia via senajnstrikta ja preskribo
                    vidu: movu ludu kun em' aludu

                    - nepre al ludo!


segunda-feira, julho 07, 2014

TAÇA FUGAZ/ FORFUĜA POKALO


TAÇA FUGAZ

bebo o cotidiano
na taça vadia
da hora fugaz

verti poesia:
iludo o engano
ou me engano mais?

engano infeliz:
joga o selecionado
ou joga o País!?

*******************

FORFUĜA KALIKO

ĉiutagon mi trinkas
en la vaga kalik'
de la horo nedaŭra

verŝis mi poezion:
ĉu la trompon mi trompas
aŭ ĉu plu mi trompiĝas?

trompa malfeliĉo:
ĉu ludas la Lando
aŭ nur futbalistoj!?

terça-feira, junho 24, 2014

E AFINAL/ FINFINE



E AFINAL
tendo-me despido
dos meus paramentos de poeta
e dado por findo
meu ritual de fingidor
celebrei num canto de verdade
a nudez do meu coração
diante da lívida nudez
dos teus olhos tristes...

e amantes e loucos
teu coração e meus olhos
trêmulos de ausência
de medo
trêmulos trêmulos
se entrelaçaram,

FINFINE


nudiĝinte
el miaj ornatoj de poeto
kaj finiĝinte
mia rito de ulo ŝajniganta
celebris mi angule de vera kanto
la nudecon de mia koro
antaŭ la livida nudo
de viaj tristaj okuloj...

kaj amantoj kaj frenezaj
via koro kaj miaj okuloj
tremantaj pro malĉeesto
pro timemo
tremo tremante
interplektiĝis,

terça-feira, junho 17, 2014

DEFINIÇÃO/ DIFINO

Resultado de imagem para beijo de língua significado


  Poesia – beijo de língua
  na sonora lascívia
  das palavras

*******************
    Poezio – lingvolanga kis’
  je la voluptemo belsona
  de l’ vortoj

segunda-feira, junho 09, 2014

PRIMA EXPRESSÃO/ UNUA ESPRIMO


Quero do discurso
o curso
- não a água estagnada

Quero do texto
seu sexto sentido
- não o pretexto pretendido

Quero da fórmula
a mola propulsora
em que a força dorme, virtual

Quero do vocábulo
o pulo do gato
o vazio do salto
no abismo das conotações

Quero do poema
mais que o emblema,
o abalo sísmico
que produz
com seu quê de poesia
(nome secreto da luz).

***********


El la diskurso
la kurson
- ne stagnan akvon

El la teksto
ĝian kaŝitan senson
- ne la deziratan pretekston

El la formulo
la elpelilon kie la forto
virtuale dormas

El la vorto
la malplenon de felina salto
en l’ abismon de konotacioj

Volas mi fine el la poemo
ne nur l’ emblemon,
sed skuon, sismon, tertremon
- tia poezia produkto

        (sekreta nomo de lumo)

quinta-feira, maio 22, 2014

MAGNETISMO



polo a polo
oposto
pelo a pelo
exposto
meu norte atrai
teu sul
atrai
meu norte
atrai teu sul meu sul
atrai
teu norte
Repelimos
com energia
a neutralidade
a inércia
a indecisão
o cotidiano
a repetição...
Meu campo magnético
ao teu somado
enlouquece a mais discreta
das bússolas do Planeta...


poluso al poluso
opona
haro al haro
ekspona
mia nordo magnetigas
vian sudon
kiu magnetigas
mian nordon
kiu magnetigas vian sudon mia sudo
magnetigas
vian nordon
Forpelas ni
kun energi’
neutralecon
inercion
nedecidon
rutinon
ripetadon...
Mia kampo magneta
sume al via
frenezigas la plej diskretan
kompason
de la Planedo...

terça-feira, maio 20, 2014

ÓPTICA / OPTIKO


o ângulo de incidência
do meu corpo
               sobre
               o teu
               corpo
é igual ao ângulo
de reflexão
do feixe luminoso
da nossa paixão.

côncavos ou convexos
ao sabor do momento
deformamos nossa própria imagem
e nessa hora não tem mais jeito:
vira tudo de cabeça para baixo!

mas, planos e plenos,
nos nossos momentos
(aqueles momentos...)
a mais branca Luz
de todas as cores!
e nos quedamos
           a refletir
           a refletir
           a refletir...



la incida angulo
de mia korpo
               super
               via
               korpo
egalas al la reflekta
angulo
de l’ fasko luma
de nia pasio.

konkavaj aŭ konveksaj
laŭ la gusto de la momento
aliformiĝas nia imago mem
ĉi-momente do neniel plu:
renversiĝas ĉio kap-malsupren!

sed, plataj kaj plenaj,
dum niaj momentoj
(tiuj momentoj...)
jen la plej blanka Lum’
el ĉiuj koloroj!
jen ni falantaj
           reflektantaj
           reflektantaj
           reflektantaj...

quinta-feira, maio 15, 2014

LIÇÕES DE FÍSICA ELEMENTAR / LECIONOJ PRI BAZA FIZIKO



O entendimento dos corpos
é o caminho mais curto
entre dois pontos
de vista divergentes
entre macho e fêmea.
Reto e sábio é o corpo
na intuição do amor...
Polaridades opostas,
riscamos faíscas
              fagulhas
              centelhas.
Convertemos em Luz
nosso atrito e calor.
Da combustão espontânea
das nossas arestas
resgatamos o brilho polido
                da Luz Original
que nos foi confiada.




La kompreno de korpoj
estas la plej mallonga vojo
inter du diferencaj
vidpunktoj
inter masklo kaj ino.
Rekta kaj saĝa estas la korpo
en amo-intuicio...
Kontraŭaj polarecoj,
ni ekflamas fulmojn
                 fajrerojn
                 sparkojn.
Igas en Lumon
nia frotado kaj varmo.
El la spontanea brulado
de niaj tranĉrandoj
savis ni la poluritan brilon
               de la Originala Lumo
al ni konfidataj.


terça-feira, abril 15, 2014

AIKIDUME III




SHIHO NAGE

meu pescoço teu golpe
pancada em viés
avanço e no giro
por eixo meus pés
teu equilíbrio retiro:
a queda
de um ébrio

- e enfim,
reequilíbrio e harmonia


SHIHO NAGE

mia kolo, via bato
oblikva frapo
antaŭeniro kaj turniĝo
kiel akson piedo
ŝtelita via ekvilibro:
falo ebria

- kaj fine,
reekvilibro harmonia

sexta-feira, abril 11, 2014

AIKIDUME II


https://www.youtube.com/watch?v=b8lRUf6oTB0

KOTEGAESHI

e o soco no ventre
toca o vazio
que meu rodopio
arisco oferece
teu punho sobe
teu corpo desce
teu braço leve
torção conhece
     - nos corações a paz renasce

KOTEGAESHI

ventra pugnobato
la malplenon tuŝas
dors-kurbigo sabla
al vi donacata: 
via pugno supren
via korpo falas
viabrake spertata tordeto

     - niakore paco revenas

domingo, abril 06, 2014

AIKIDUME I


TENCHI NAGE
prendeste a mão oferecida
mal a tocaste
teu voo contorcido
flor despida da haste
jaz no chão incerta

     - vida essa mão aberta!


TENCHI NAGE
mano ofertita
apenaŭ tuŝe arestita 
jen via flug’ tordata
nuda floro senstanga
surplanke vi, kuŝfalinta

     - malfermmane jenas vivo!


terça-feira, abril 01, 2014



1º DE ABRIL QUE NADA!
Era talvez 31 de março, período letivo debutando. O ano 69, L'Année Érotique para alguns de nós, de chumbo grosso para tantos. O tempo seguia cinzento, as águas turvas, o sol da liberdade em raios fúlgidos, desde 68, acuado, não ousava brilhar... Pesadas e autoritárias, botas militares rondavam a cavalo a Faculdade de Educação da UEG, hoje UERJ, então ali na Haddock Lobo, Tijuca, Rio. Só me lembro muito vagamente que no Diretório Acadêmico – entre tabuleiros de xadrez, sinuquinha, Pasquim, bossa nova, um-cantinho-um-violão, namoros, cinzeiros, palavras de ordem – Lennon insistia no toca-disco: você pode dizer que sou um sonhador, mas não sou o único. Veja só! Imagine a surpresa estudantil, já cabreira com tantos professores ficando gripados, ao ver a sala do DA amanhecer emparedada, inacessível como uma atriz roliudiana! Ainda assim, no nosso imaginário acadêmico, insistia a esperança de que um soco na parede de isopor nos devolvesse nosso cantinho, um violão. Frustrado, morria o grito na garganta: - Primeiro de abril! Primeiro de abril!

NENIEL LA 1-A DE APRILO!

Eble la 31an de marto, debuto de la lernperiodo. La jaro 69, L'Année Érotique por kelkaj el ni, dikplumba por tiom aliaj. Griza pasadis la tempo, malklaraj kaj malkleraj la akvoj, dum Suno de Libero, kun plej varma bril’, ekde 68, senelirinta, brili ne aŭdacis... Pezaj kaj trud-volemaj, militbotoj surĉevale rondiradis la Edukan Fakultaton de UEG, nuna UERJ, tiam tie en la strato Haddock Lobo, Tijuca, Rio. Eĉ mi memoras tre malprecize, ke en la Akademia Direktorio – meze al ŝak-tabuloj, bilardejo, Pasquim, bosanovo, kanzoneto-kaj-gitar, amindumoj, cindrujoj, frapfrazoj – Lennon insistis, el la disk-ludilo: you may say, I’m a dreamer, but I’m not the only one. Vidu bone! Imagu la studentaran surprizon, jam sagacaj pro tiom da gripigitaj profesoroj, kiam ni vidis la salonon de tiu Akademia Direktorio fermite vekiĝinta, nealirebla kiel holivuda aktorino! Malgraŭ tio, je nia akademia imagemo, insistis la espero, ke punbato sur la muro el poliestireno nin redonus nian kanzoneto-kaj-gitaro-n. Frustrita tamen, mortis engorĝe la krio: - La unuan de aprilo! La unuan de aprilo!

quinta-feira, março 27, 2014

IDIOTISMO



saudade desistiu de pousar nos outros idiomas?

juízo só dá nos outros idiotas?

como escapar de mim se permaneço idiossincrasias?

quando forem ao dicionário consultar saudade (do não vivido)

retornem algumas letras e espiem idiossincrasia

(de modo bem peculiar, claro!)

**********

ĉu saŭdado rezignis eksidi la ceterajn idiomojn?

ĉu saĝo nur venas al aliaj idiotoj?

kiel eskapi al mi se mi daŭras idiosinkrazioj?

kiam irontaj konsulti pri saŭdado (pri nespertaĵoj)

revenu kelkajn literojn kaj rigardetu idiosinkrazion

(apartemaniere, kompreneble!)

sexta-feira, março 21, 2014

E OS DEMAIS ATRIBUTOS / KAJ LA CETERAJ ATRIBUTOJ



a poesia nascia nos olhos - luz amada
e era luz já nos inícios
já nos primeiros versos na chegada
agora escrita em luz no cinema: Vinicius¹

os olhos sim e os demais atributos:
a beleza - com o perdão das feias - é fundamental!
a poesia dociliza os brutos
enche de melodia as palavras. Cheias
elas revelam o vazio da dor primordial

a dor mais funda é o desamor, e o suposto amor
se desmancha e murcha já na primavera,
ao avistar em botão a nova flor
decreta sem pudor: ‘você já era!’
a nova mesma flor tem pernas lindas
penugem macia nos beijos nos lábios
as alegrias agora se fazem infindas
pequenas bobagens, palavras de sábios
                - só o amor nos torna assim mais tolos e mais sábios!

nos lábios amantes das amadas vejo a cena:
o Poetinha² em versos vivos canta o amor
sopra a brisa no assobio Garota de Ipanema³
               e assim juntinhos vem saber e vem sabor!

*******************************************



                   la poezio elfluas el l’ okuloj - lumo amata
lumo ekde la komenciĝo
ekde la unuaj versoj jen venata
nun lume verkita filmo-arto: Vinicius¹

l’ okuloj jes kaj la ceteraj atributoj:
nin pardonu la malbelaj, beleco ja fundamentas! 
dolĉigas poezio eĉ brutojn
plenigas je melodi' la vortojn. Plenaj
ili rivelas la malplenon de la dolor’ plenplena

la dolor’ plej funda jen la malamo 
supozite amon
kiu svene dispeciĝas jam printempe,
vidante burĝone novan floron,
kun belaj kruroj ja la nova sama floro
milda lanugo sur kisoj lipoj malsaĝaj
la ĝojoj fariĝas nun senfinaj,
etaj bagateloj, vortoj de saĝoj
                - nur la amo igas nin pli stultaj kaj pli saĝaj!

el amantaj lipoj de amatinoj jen la sceno:
la Poetinha² per vivantaj versoj kantas amon kaj amoron
blovas sible zefir’ la Knabino-n de Ipanema³
                tiel apudaj venas ĝuo saĝo venas!

Notas:
1. Vinicius de Moraes (1913-1980), diplomata, poeta e famoso compositor da MPB
2. Ficou carinhosamente conhecido como o Poetinha
3. Canção da Bossa Nova mundialmente conhecida

Notoj:
1. Vinicius de Moraes (1913-1980), diplomato, poeto kaj fama komponisto de la Popola Brazila Muziko 
2. Vinicius estis konata per la karesa kromnomo de Poetinha
3. Famkonata kanzono de la fazo de Bosanovo