SEM MÉTRICA SÓ RITMO/ SEN METRIKO NURA RITMO
angulosos jovens retilíneos
com pouca retidão
são velhos curvilíneos
e gulosos
liberdade e profusão
conservo linhas retas
mas invento giros
rodopio sinuosidades
mais esquivas que embates
menos enfrentamentos
mais sorrisos
algumas gargalhadas
ante tanta obtusidade
não me oponho agudo
reinvento nuance e nonsense
nos compassos largos
******************
angulaj junuloj rektliniaj
kun malmulta rekteco
iĝos maljunuloj kurbliniaj
manĝegemaj
libereco troabundo
rektajn liniojn mi konservas
sed inventas mi turniĝojn
ondlinie rondturniĝas
pliaj sindeturnoj ol rebatoj
malpliaj bataladoj
pliaj ridoj
kelkaj ridegoj akraj
antaŭ tioma obtuzo
neniel akra kontraŭstaro
reinvento de nuanco
sensencaĵo
dum tre larĝaj taktoj
4 Comentários:
Muito bom! Tre bona!
Dankon. La traduko estis nekompleta. Nun ne plu!
Bela poemo! Trafa socia kritiko! Gratulon, kara Poeto Paŭlo Nascentes!
Komiko kaj tragiko apude najbaras. La Poeto staras sur la preciza limo inter ili. Li sin ekvilibras per la bastono de ironio... Trafe!
Postar um comentário
Komentarioj bonvenas. Comentários sobre poemas são bem vindos.
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial