Páginas

segunda-feira, 12 de agosto de 2013

POEMA DO ESCREVER / POEMO DE L' VERKADO

Escrevo porque escuro
então clareio
Escrevo porque não sei
então nomeio
Escrevo porque oculto
na pele da noite
então escavo coço caço
palavra poema imagem
Escrevo porque me instigas
com suas leituras
novas torturas do expressar
Escrevo porque me cura
a palavra e sua lavra e procura
Escrevo porque me inventa
a invenção que teço
e me aconteço
Autor do meu dizer disperso:
sombra sufocada em cada verso
Escrevo enfim porque tô a fim
de surpreender nas possíveis leituras
o porquê essa libertação
me fazer mais escravo do escrever
     com a fúria do me escavar

Verkas mi pro tiu mallum’
do mi lumas
Verkas mi pro nesci’
do mi nomumas
Verkas mi kaŝite
sub noktohaŭt’
do mi prifosas jukas ĉasas
vorton poemon imagon
Verkas mi pro via instigo
per via legado
al freŝa esprimtorturo
Verkas mi ĉar min kuracas
la verkoserĉa kulturado 
Verkas mi ĉar inventas min
mia teksa inventado
kaj jenas mi
Aŭtoro de mia disa eldiro:
ombro sufokata ĉiuverse
Verkas mi finfine pro la volo
surprizigi dum eblaj legadoj
la kialon de ĉi liberigo
plie min sklavigi
verki verki verki senfine
         per furioza memkavado

5 comentários:

  1. Prave, Poeto! Gratulon kaj dankon pro via lunda donaco! :)

    Poezio estas Amo neklarigebla! Kaj subite venis al mia kapo cxi tiu poemo de Neruda:

    "Te amo
    sencillamente porque te amo,
    yo mismo no sé por qué te amo."

    http://www.pablonerudapoemas.com/te-amo-de-pablo-neruda.html

    ResponderExcluir
  2. Mirinda cheno el vortoj kaj pensoj! La poeto ne lacighas serchadi la sencon de sia obstina poetumado... Aparte plachis al mi la versoj:
    "Verkas mi
    ĉar inventas min
    mia teksa inventado"

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Certe jen vera obstino de mia poeziproduktado. Dankon pro via ĝentila aprezo.

      Excluir
  3. CEZAR
    KIAL MI ESTAS POETO?

    Ĉar mi volas paŝi
    de mi al la mondo,
    kaj de ĝi al vi,
    ĝis mi fine
    alvenos ĉe ni
    kaj denove ĉe mi.

    Poeto estas tiu,
    kiu brakumas la mondon.






    ResponderExcluir

Pripoeziaj komentarioj bonvenas. Comentários sobre poemas são bem vindos.